Usage examples of "yapmamı istedi" in Turkish with translation to Russian

<>
Babam kendisine çay yapmamı istedi ve dışarıda sıcaklık derece. Чай - центр повседневной афганской жизни, мало кто довольствуется всего одним чайником в день.
Wanda bir iyilik yapmamı istedi. Ванда попросила меня помочь ей.
Annem, insan olmakla kurt olmak arasında bir seçim yapmamı istedi. Мать заставляла меня решать, кем быть, волком или человеком.
Antonio bazı testler yapmamı istedi. Антонио попросил меня провести тесты.
Biraz araştırma yapmamı istedi. Она просила провести исследование.
Grant benden görev yapmamı istedi ve Birleşik Devletler Başkanı senden görev yapmanı istediğinde... Грант попросил меня поработать на него, а когда президент США просит тебя...
Jim benden bir şeyler yapmamı istedi ve yönetici olan o. Джим попросил меня кое-что сделать, а он все-таки менеджер.
Gil bunun hakkında paylaşım yapmamı istedi. Гил попросила меня написать об этом.
Ama yönetici ortak benden bir şey yapmamı istedi ve ona kusura bakmayın çok meşgulüm diyemedim. Но управляющий партнер попросила меня, и я не сказала ей, что слишком занята.
Bu adam benden korkunç şeyler yapmamı istedi. Этот человек просил меня сделать ужасные вещи.
Emile senin üzerinde ajanlık yapmamı istedi. Эмиль просил меня проследить за тобой.
Benden bir şey yapmamı istedi, ben de yaptım. Она попросила меня кое-что сделать, я сделал это.
Lemon benden bunu yapmamı istedi. Лемон попросила меня сделать это.
Evet. Papadopoulos danışmanlık yapmamı istedi. Пападопулос попросил меня её обучать.
Dr. Morely, Dr. Black sizi bulmamı istedi. Доктор Морли, доктор Блэк просила найти вас.
Eğer yapmamı istediğin herhangi bir şey varsa... И если тебе что-нибудь от меня надо...
Henrik sana bir şey sormamı istedi. Хенрик просил узнать у вас кое-что.
Ne yapmamı istiyorsunuz, büyülü değneğimi mi sallayayım? Я-то что могу сделать, взмахнуть волшебной палочкой?
Yeom Jae Hee ölmeden önce benimle görüşmek mi istedi? Ем Дже Хи хотел встретиться со мной перед смертью?
Aslında, şu an sana yapacağım şeyi yapmamı önlemek için lazım olan şey. Будь на тебе такая штука, я бы не смогла сделать вот это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!