Exemples d’usage de "yarım saattir" en turc avec traduction en russe

<>
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Ve bu pasta son yarım saattir burada. И он здесь уже полчаса, детектив.
Yaşlı adam yarım saattir merdiven çıkıyormuş. Бедняга уже полчаса взбирается по ступенькам.
Hayır, yarım saattir burada bekliyoruz. Нет, мы уже полчаса ждем.
Yaklaşık yarım saattir yoldayız. Мы едем всего полчаса.
Yarım saattir bekliyorum. Bayılacaksınız. Полчаса жду тебе понравится...
Ben de yarım saattir bunu anlatmaya çalışıyordum. Вот что я пытаюсь объяснить этому парню.
Onun hakkında birşey söyleyebilirsem, Sadece son yarım saattir bu projenin müdür yardımcılığını üstleniyorum. Если можно, отмечу, что я значусь вице-президентом этого проекта лишь последние полчаса.
Schrader, nerelerdesin? Yarım saattir seni arıyorum. Шредер, наконец-то, я ищу тебя полчаса.
Ben nezaketle aşagıya geldim, sende beni bu odada yarım saattir bekletiyorsun. Я делаю вам одолжение, вы оставили меня в комнате на полчаса.
Bir reklam ama yarım saattir falan sürüyor. Вроде реклама, но идёт уже полчаса.
Bir alfa ekibi yarım saattir bizi takip ediyor. Команда Альфа следит за нами уже полчаса. Что?
Andy, neredeyse yarım saattir seni arıyorum! Энди, я ищу тебя уже полчаса.
Marty, yarım saattir çevrede gezinip duruyoruz. Марти, мы уже полчаса тут бродим.
Zavallı yarım saattir sizi bekliyor. Несчастный старик ждет уже полчаса.
Afgan büyümek dakikanın yarım saatle gün arasında bir şey ifade etmesidir. Когда минут могут спокойно превратиться в полчаса или вообще целый день
saattir kar yüzünden evdeyiz. Снег идет уже часов.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Bu tren neredeyse on saattir beni çalkalayıp duruyor. Я трясусь в этом поезде уже десять часов.
Dersler yarım saat sonra başlıyor. Урок начнётся только через полчаса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !