Verwendungsbeispiele von "Більшого" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle20 больший20
Більшого стресу зазнали їхні батьки. Большему стрессу подверглись их родители.
більшого єднання між її членами; большего единства между его членами;
Ви можите досягти набагато більшого. Вы можете достичь намного больше.
Балтійські держави будуть просити більшого. Балтийские государства будут просить большего.
Чесно кажучи, я очікувала більшого. Честно говоря, я ожидала большего.
Плазмоліфтінг вимагає більшого підготовчого періоду. Плазмолифтинг требует большего подготовительного периода.
Разом ми можемо досягнути більшого. Вместе мы сможем добиться большего.
Але завжди хочеться більшого, новітнього. Всегда хочется чего-то большего и нового.
Більшого розвитку набувають ремесла, товарний обмін. Большее развитие приобретают ремесла, товарный обмен.
Проте більшого динамівцям досягти не вдалося. Но большего динамовцам добиться не удалось.
"Більшого ідіотизму я ще не бачив. "Большего идиотизма я еще не видел.
Тому все більшого поширення отримують кавомашини. Поэтому всё большее распространение получают кофемашины.
Але більшого я вам не скажу ". Ничего больше я вам не скажу ".
З вкладеннями можна досягти більшого доходу. С вложениями можно достичь большего дохода.
Для більшого серця схема напівсфер така: Для большего сердца схема полусфер такая:
"Закладено основу для ще більшого успіху. "Заложили основу для еще большего успеха.
Більшого ідіотизму складно зустріти в житті Большего идиотизма сложно встретить в жизни
7) фактор наукоємності (набуває все більшого значення); 7) фактор наукоемкости (приобретает все большее значение);
Чи можна жертвувати невинними заради більшого блага? Можно ли жертвовать невинными ради большего блага?
Див Dunning (2012) для більшого кількості прикладів. См Dunning (2012) для большего количества примеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!