Verwendungsbeispiele von "Важкою" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Потім вирішив зайнятися важкою атлетикою. Затем решил заняться тяжёлой атлетикой.
Міккі Ворд ріс важкою дитиною. Микки Уорд рос трудным ребенком.
Дівчина - із вродженою важкою патологією. Девушка - с врожденной тяжелой патологией.
Особливо важкою вагітністю є перша. Особенно трудной беременностью является первая.
Тепер прийшов з важкою декомпенсацією. Теперь пришел с тяжелой декомпенсацией.
Подорож ставала все більш важкою. Путешествие становилось все более трудным.
Вони озброєні важкою бронетанковою технікою. Они вооружены тяжелой бронетанковой техникой.
Анна зізнається: вона була важкою дитиною! Анна признается: она была трудным ребенком!
Важкою хворобою прикута до ліжка. Тяжелая болезнь приковывает к постели.
Життя в еміграції була болісно важкою; Жизнь в эмиграции была мучительно тяжелой;
Зізнаюся, робота з "Катериною" була важкою. Признаюсь, работа с "Катериной" была тяжелой.
"Передбачав, що гра буде дуже важкою. "Предполагал, что игра будет очень тяжёлая.
Важкою ціною українці вистояли і перемогли! Тяжелой ценой украинцы выстояли и победили!
У відповідь був обстріляний важкою артилерією. Все они были оборудованы тяжёлой артиллерией.
Дівчинка з дитинства страждала важкою шизофренію. Девочка с детства страдала тяжелой шизофренией.
Ще більш важкою виявилася доля холопів. Еще более тяжелой оказалась судьба холопов.
Зі школи захоплювався важкою атлетикою (штанга). Со школы увлекался тяжелой атлетикой (штанга).
"Останнім часом Робін боровся з важкою депресією. В последнее время он боролся с тяжелой депрессией.
Людина з важкою долею і феноменальним талантом. Человек с тяжелой судьбой и огромным талантом.
Почав займатися важкою атлетикою з 13 років. Начал заниматься тяжёлой атлетикой с 13 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!