Exemples d’usage de "Взяла" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Взяла туга за колишньою частці; Взяла тоска по прежней доле;
Взяла участь у революційних гуртках. Приняла участие в революционных кружках.
Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна. Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина.
КОДА взяла участь у виставці "НАФТА. КОДА приняла участие в выставке "НЕФТЬ.
Англійська ескадра взяла курс на Дарданелли. Русская эскадра взяла курс на Дарданеллы.
КОДА взяла участь у виставці "Машинобудування. КОДА приняла участие в выставке "Машиностроение.
Літня жінка взяла гроші і втекла. Пожилая женщина взяла деньги и убежала.
Авдотья взяла до уваги доводи батька. Авдотья приняла во внимание доводы отца.
Однак потяг до літератури взяла верх. Однако тяга к литературе взяла верх.
Еліна взяла участь в еротичній фотосесії. Элина приняла участие в эротической фотосессии.
Пізніше вона взяла псевдонім Скайлар Грей. Позже она взяла псевдоним Скайлар Грей.
Компанія "БІХАЙВ" взяла участь у SIAL Компания "БИХАЙВ" приняла участие в SIAL
Мугуруса чотири рази взяла подачу американки. Мугуруса 4 раза взяла подачу американки.
ТМ Saturn взяла участь в CEE 2017 ТМ Saturn приняла участие в CEE 2017
Однак цього разу Україна взяла реванш. На этот раз Европа взяла реванш.
UNMIK взяла на себе управління Косово. UNMIK взяла на себя управление Косово.
"Як матерія взяла верх над антиматерією? "Как материя взяла верх над антиматерией?
Відповідальність взяла на себе група хакерів "КіберБеркут". Ответственность на себя взяли хакеры организации "Киберберкут".
[3] Кренвінкел взяла ножа з кухонного ящика. [3] Кренуинкел взяла нож из кухонного ящика.
Тут вона взяла нове ім'я "Сюаньчжи". Здесь она взяла новое имя "Сюаньцзи".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !