Verwendungsbeispiele von "взяли" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Зачем они взяли в руки оружие. Чому він взяв в руки зброю?
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Ответственность на себя взяли хакеры организации "Киберберкут". Відповідальність взяла на себе група хакерів "КіберБеркут".
10 апреля немцы взяли Загреб. 10 квітня німці захопили Загреб.
20 июня советские войска взяли Выборг. 20 червня радянські частини зайняли Виборг.
7 мая 1920 года поляки взяли Киев. 7 травня 1920 року поляки здобули Київ.
Хазары перебили защитников и взяли множество пленных. Хозари перебили захисників та узяли великий полон.
За основу мотора конструкторы взяли двигатель Отто. За основу мотора був узятий двигун Отто.
Сначала нас взяли с испытательным сроком. Спочатку його взяли на випробувальний термін.
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
21 ноября поляки взяли Львов. 21 листопада поляки захопили Львів.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
28 июня немецкие войска взяли Минск. 28 червня німецькі війська захопили Мінськ.
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
Литовцы взяли и сожгли Старую Руссу. Литовці захопили і спалили Стару Руссу.
1919 - Деникинские войска взяли Полтаву. 1919 - Денікінські війська взяли Полтаву.
После жестокой схватки воины взяли высоту. Після жорстокої сутички воїни захопили висоту.
1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон. 1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон.
1942 г. - Немцы взяли Краснодар и Майкоп. 1942 - німецькі війська захопили Краснодар і Майкоп.
1 декабря повстанцы взяли Нджамену. 1 грудня повстанці взяли Нджамену.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!