Exemples d’usage de "Знаходять" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Там вони знаходять низькокваліфіковану роботу. Там они находят низкоквалифицированную работу.
Там знаходять і свої статуї. Там они обнаруживают свои статуи.
Знаходять спільно з соколиним оком. Находится совместно с соколиным глазом.
Знаходять опорний план розширеної задачі. Находят опорный план расширенной задачи.
Там вони знаходять і свої статуї. Там они обнаруживают свои собственные статуи.
Пошуковики не знаходять ваш сайт. Поисковики не находят ваш сайт.
Після зґвалтування Філателіста знаходять повішеним. После изнасилования Филателиста находят повесившимся.
Їй вчені не знаходять аналогів. Ей ученые не находят аналоги.
Панкс і Кавалетті знаходять Бландуа. Панкс и Кавалетто находят Бландуа.
Всі частини горіха знаходять застосування. Все части ореха находят применение.
Учні знаходять Ісусову гробницю порожньою Ученики находят гробницу Иисуса пустой
Поряд із містом знаходять берил. Рядом с городом находят берилл.
Паломники знаходять тут душевний спокій. Паломники находят здесь душевное спокойствие.
У кратері вони знаходять підземний прохід. В кратере они находят подземный проход.
Знаходять також намисто з скляної пасти. Находят также бусы из стеклянной пасты.
Вони легко і швидко знаходять порозуміння. Они легко и быстро находят понимание.
Туареги знаходять уламки літака і пасажирів. Туареги находят обломки самолёта и пассажиров.
Плавці не знаходять свій власний одяг. Пловцы не находят свою собственную одежду.
ідеї Філонова не знаходять офіційної підтримки. идеи Филонова не находят официальной поддержки.
Однак ногрі знаходять їх і там. Однако ногри находят их и там.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !