Verwendungsbeispiele von "Найбільше" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Столиця Франкфорт, найбільше місто Луїсвілл. Столица Франкфорт, крупнейший город Луисвилл.
Найбільше побоювання викликало зростання цін. Наибольшее опасение вызывал рост цен.
Найбільше численні просторові зорові ілюзії. Наиболее многочисленны пространственные зрительные иллюзии.
"Знаєте, що найбільше мене вразило? Знаете, что меня больше всего поразило?
Найбільше місто в Квебеку - Монреаль. Самый большой город Квебека - Монреаль.
Та найбільше дошкуляли козакам переслідування православної віри. Но более всего донимали преследования православной веры.
Дерево - це найбільше релігійне почуття. Дерево - это величайшее религиозное чувство.
Війна - це найбільше зло, яке придумало людство. Это самое большое зло, которое могло придумать человечество.
Столиця - Діспур, найбільше місто - Гувахаті. Столица - Диспур, крупнейший город - Гувахати.
Найбільше Берегівщина славиться своїми винами. Больше Береговщина славится своими винами.
Найбільше впав видобуток коксівного вугілля. Наиболее упала добыча коксующегося угля.
Але найбільше Фаррух любив співати. Больше всего Фаррух любил петь.
Лондон - найбільше місто на Британських островах. Лондон является самым крупным городом Британских островов.
Найбільше мечетей - у Нью-Йорку та Каліфорнії. Более всего мечетей в Нью-Йорке и Калифорнии.
Столиця і найбільше місто - Уайтхорс. Столица и крупнейший город - Уайтхорс.
Найбільше - озеро Тоба на Суматрі. Больше - озеро Тоба на Суматре.
Раніш вони вважалися найбільше чистими. Раньше они считались наиболее чистыми.
Оцініть те, що вам найбільше подобається Оцените, что вам нравится больше всего
Абрау - найбільше прісноводе озеро Краснодарського краю. Абрау - самое крупное озеро Краснодарского края.
Найбільше родовище - Васюганське в Зах. Крупнейшее месторождение - Васюганское в Зап.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!