Exemples d’usage de "вирішили" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous76 решить76
Для початку вирішили спробувати франшизу ". Для начала решили попробовать франшизу ".
Чому вирішили займатися саме баскетболом? Почему вы решили заняться баскетболом?
Банкрутство фізосіб вирішили узаконити достроково Банкротство физлиц решили узаконить досрочно
У Citroen вирішили це виправити. В Citroen решили это исправить.
Цим вирішили скористатися невдоволені бербери. Этим решили воспользоваться недовольные берберы.
Вирішили діяти з отриманим кольором. Решили действовать с полученным цветом.
Ми з чоловіком вирішили розлучитися. Мы с мужем решили развестись.
Ми вирішили виїхати з нього. Тогда мы решили покинуть его.
Звідси росіяни вирішили перейти Балкани. Отсюда русские решили перейти Балканы.
Англійці вирішили битися до кінця. Англичане решили сражаться до конца.
Дослідний зразок міномету вирішили доопрацювати. Опытный образец миномета решили доработать.
З реабілітацією Сталіна вирішили зачекати. С реабилитацией Сталина решили подождать.
Зганьблені брати вирішили викрасти зрадника. Опозорены братья решили похитить предателя.
Брати вирішили прокласти новий кабель. Братья решили проложить новый кабель.
Потім валлійцям вирішили допомогти шотландці. Затем валлийцам решили помочь шотландцы.
Ми вирішили виправити це непорозуміння. Мы решили исправить это недоразумение.
Мисливці вирішили відвідати господиню лісу. Охотники решили навестить хозяйку леса.
Німецькі соціал-демократи вирішили інакше. Немецкие социал-демократы решили иначе.
Тоді чоловіки вирішили вбити господарку. Тогда мужчины решили убить хозяйку.
Максимов і Єрмолов вирішили помститися. Максимов и Ермолов решили отомстить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !