Beispiele für die Verwendung von "врегулювання суперечок" im Ukrainischen

<>
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Порядок розв'язання суперечок та врегулювання претензій: Порядок разрешения споров и урегулирования претензий:
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Справжні причини убивства залишаються предметом суперечок. Истинные причины убийства остаются предметом споров.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
складніших -- Міжнародним центром урегулювання інвестиційних суперечок); сложных - Международным центром урегулирования инвестиционных споров);
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
І суперечок, і веселих снів! И споров, и веселых снов!
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
Вони часто ставали предметом суперечок дипломатів. Они часто становились предметом спора дипломатов.
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
Після суперечок між опонентами сталася бійка. После споров между оппонентами произошла драка.
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Суттю суперечок є національне питання (13,8%). Суть споров - национальный вопрос (13,8%).
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи: При судебном урегулировании долговых споров юристы:
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
Практика вирішення даних суперечок різна. Практика разрешения данных споров разная.
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
Історія воріт залишається предметом суперечок істориків. История ворот остается предметом спора историков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.