Exemples d’usage de "він прожив" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Тут він прожив увесь залишок життя. Здесь он прожил всю оставшуюся жизнь.
Він прожив славне творче життя. Он прожил яркую творческую жизнь.
Однак він прожив довге життя. Хотя он прожил долгую жизнь.
Він прожив стадне і цікаве життя. Он прожил стадное и интересная жизнь.
Він прожив коротке, але достойне життя. Он прожил короткую, но достойную жизнь.
Він прожив коротке життя - лише 36 років. Он прожил короткую жизнь, всего 36 лет.
Дитинство він прожив у селі Клушино. Детство он проводил в деревне Клушино.
Два роки він прожив у свого благодійника. Два года он прожил у своего благодетеля.
"Він прожив коротке, але яскраве життя". Он прожил короткую, но очень яркую жизнь ".
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Поет прожив коротке, але яскраве життя. Поэт прожил короткую, но яркую жизнь.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Степан Янович прожив лише 46 років. Степан Янович прожил всего 46 лет.
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Яр Славутич прожив надзвичайно насичене життя. Яр Славутич прожил очень насыщенную жизнь.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
Прожив важке, але достойне життя. Прожил трудную, но достойную жизнь.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Іван Годяк прожив неповних 42 роки. Джон Ходяк прожил неполных 42 года.
"Вау, круто", - прокоментував він пост. "Вау, круто", - прокомментировал он пост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !