Exemplos de uso de "замінили" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Паровози замінили електровозами і тепловозами. Паровозы заменили электровозами и тепловозами.
Її замінили доньки Оріфія і Антіопа [1]. Её сменили дочери Орифия и Антиопа [6].
Неороманську огорожу храму замінили сучасною. Неороманский забор храма заменили современным.
З часом міфічних "бандерівців" замінили добровольчі батальйони. Со временем мифических "бандеровцев" сменили добровольческие батальоны.
Чоловіків замінили жінки, старики, підлітки. Мужчин заменили старики, женщины, подростки.
Фронтон на фасаді замінили дзвіницею. Фронтон на фасаде заменили колокольней.
Вхідну браму замінили за зразком попередньої. Входные ворота заменили по образцу предыдущих.
Кримінальну відповідальність замінили великими адміністративними штрафами. Уголовную ответственность заменили большими административными штрафами.
Таким чином, "Қазақстан" замінили на "QAZAQSTAN". Таким образом, "?аза?стан" заменили на "QAZAQSTAN".
Ренесансний стиль храму замінили на бароко. Ренессансный стиль храма заменили на барокко.
Його замінили орендарі та сільськогосподарські робітники. Его заменили арендаторы и сельскохозяйственные рабочие.
Борщ забрали і замінили холодної юшкою. Борщ унесли и заменили холодной ухой.
Пізніше газові ріжки замінили електричними лампами. Позже газовые рожки заменили электрическими лампами.
1954 року зруб замінили на новий. В 1954 году сруб заменён новым.
Їх замінили інші великі петербурзькі бізнесмени. Их заменили другие крупные петербургские бизнесмены.
Звільнених у запас бійців замінили контрактники. Уволенных в запас бойцов заменили контрактники.
Також ми замінили футеровку поворотного шківа. Также мы заменили футеровку поворотного шкива.
1702 р. первісну монастирську будівлю замінили мурованою. 1702 - первоначальное монастырское здание заменили каменным.
Портрет на пам'ятнику замінили після впізнання. Портрет на памятнике заменили после опознания.
Російські та сепаратистські телеканали замінили українське телебачення. Российское и сепаратистские вещание заменило украинские телеканалы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!