Beispiele für die Verwendung von "знімати блокаду" im Ukrainischen

<>
1806 - Наполеон оголосив "континентальну блокаду" Англії. 1806 - Наполеон подписал Акт о континентальной блокаде Англии.
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
У відповідь на це США оголосили блокаду Куби. В ответ США объявили о начале блокады Кубы.
знімати дисциплінарні стягнення, накладені ними раніше; Снимать дисциплинарные взыскания, наложенные им раньше;
Ізраїльська влада посилюють блокаду Палестинської автономії. Израильские власти ужесточают блокаду Палестинской автономии.
Знімати Райнер продовжував аж до 1997 року. Снимать Райнер продолжал вплоть до 1997 года.
Твердиню було взято у повну блокаду. Крепость была взяла в полную блокаду.
В Україні почали шалено знімати серіали. В Украине начали безмерно снимать сериалы.
Зняти блокаду, допомогти біженцям повернутися додому. Снять блокаду, помочь беженцам вернуться домой.
Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі" Бессон не собирается снимать сиквел "Люси"
Під час війни пережила блокаду Ленінграда. Во время войны пережил блокаду Ленинграда.
Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки? Стоит ли снять наличные с кредитной карты?
США почали військово-морську блокаду Куби. Американцы усилили военно-морскую блокаду Кубы.
Знімати маску за напрямками масажних ліній. Снимать маску по направлениям массажных линий.
"Ми прорвали інформаційну блокаду. "Мы прорвали информационную блокаду.
знімати раніше накладені ними стягнення. Снимать ранее наложенные ими взыскания.
Вілкул пропонує ВР скасувати "блокаду Донбасу" Вилкул предлагает Раде отменить "блокаду Донбасса"
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Опозиція обіцяє не припиняти блокаду. Оппозиция обещает не прекращать блокаду.
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.