Ejemplos de uso de "належала" en ucraniano con traducción al ruso

<>
ця позиція належала Раяну Россу. эта позиция принадлежала Райану Россу.
Належала до творчого товариства художників-авангардистів "Супремус". Входила в творческое общество художников-авангардистов "Супремус".
Раніше картина належала російському мільярдерові Дмитру Риболовлєву. Раньше она принадлежала российскому миллиардеру Дмитрию Рыболовлеву.
Ідея побудови належала самому графу. Идея строительства принадлежала самому графу.
Ідея замаху належала самому Гітлеру. Идея покушения принадлежала самому Гитлеру.
Вона належала відомому промисловцю Алчевському. Она принадлежала известному промышленнику Алчевскому.
Реальна влада належала буддистському духовенству. Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству.
За несення служби належала платня. За несение службы принадлежала плата.
Вирішальна роль належала патриціату Амстердама. Решающая роль принадлежала патрициату Амстердама.
Задумка Гавайського прапора належала монарху. Задумка Гавайского флага принадлежала монарху.
Законодавча влада належала Генеральним Штатам. Законодательная власть принадлежала Генеральным штатам.
Ідея будівництва належала самому графу. Идея постройки принадлежала самому графу.
Раніше належала Священній Римській імперії. Ранее принадлежала Священной Римской империи.
Сконе тривалий час належала Данії. Сконе долгое время принадлежала Дании.
До 1909 належала Московському університету. До 1909 принадлежала Московскому университету.
Козацькій раді належала вся влада. Казацкой раде принадлежала вся власть.
У сенаті більшість належала республіканцям. В сенате большинство принадлежало республиканцам.
Родині належала газета "Minneapolis Tribune". Семье принадлежала газета "Minneapolis Tribune".
Законодавча влада також належала імператорові. Законодательная власть также принадлежала императору.
Раніше вона належала гольф-клубу. Ранее он принадлежал гольф-клубу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.