Exemplos de uso de "отримавши" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Отримавши підкріплення, Наполеон форсував Дунай. Получив подкрепление, Наполеон форсировал Дунай.
Отримавши пароль, хакери викрадають дані пошти. Заполучив пароль, хакеры похищают данные почты.
Отримавши університетську освіту, зайнявся адвокатурою. Получив университетское образование, занялся адвокатурой.
Отримавши гідну відсіч, бандити відступили. Получив достойный отпор, бандиты отступили.
Отримавши такого листа, будьте обережні! Получив такое письмо, будьте осторожны!
Отримавши початкову освіту, почав працювати механіком. Получив начальное образование, начал работать механиком.
Отримавши кілька пробоїн, пароплав почав тонути. Получив несколько пробоин, судно начало тонуть.
Отримавши визнання, актор став буквально нарозхват. Получив признание, актёр стал буквально нарасхват.
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
Отримавши надійний захист, місто швидко розбудовується. Получив надежную защиту, город быстро развивается.
Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів. Получив благословение, военные паломники покинули Львов.
Вижили лише двоє підлітків, отримавши травми. Выжили лишь двое подростков, получив травмы.
Отримавши спеціальність електрослюсаря, працював на шахті. Получив специальность электрослесаря, работал на шахте.
Отримавши важке поранення, продовжував керувати боєм. Получив тяжёлое ранение, продолжал руководить боем.
Отримавши з Поради Федерації ухвалений закон. Получив из Совета Федерации принятый закон.
Чіро, отримавши ляпас, втікає з дому. Чиро, получив пощёчину, убегает из дома.
Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх. Получив выкуп, преступники быстро отпускали их.
Отримавши 160 тисяч гривень, грабіжник утік. Получив 160 тысяч гривен, грабитель скрылся.
Отримавши хабар, шеф поліції випускає його. Получив взятку, шеф полиции выпускает его.
отримавши травму, потрібно негайно прикласти холод. Получив травму, нужно незамедлительно приложить холод.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!