Verwendungsbeispiele von "піддався" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Салон теж піддався невеличкому оновленню. Салон тоже подвергся небольшому обновлению.
Благовірний піддався і погодився лікуватися? Благоверный поддался и согласился лечиться?
У 2010 році автомобіль піддався рестайлінгу. В 2010 году автомобиль подвергли рестайлингу.
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
НБУ на прохання банкірів не піддався. НБУ на просьбы банкиров не поддался.
Крім цього, конвой піддався ракетному обстрілу. Помимо этого, конвой подвергся ракетному обстрелу...
Пізніше Єхануров шкодував, що піддався умовлянням. Позже Ехануров жалел, что поддался уговорам.
Будинок Максимова піддався реконструкції та перепланувань. Дом Максимова подвергся реконструкции и перепланировкам.
Піддався модернізації зал для прес-конференцій. Подвергся модернизации зал для пресс-конференций.
У 1905 піддався арешту царської влади. В 1905 подвергся аресту царских властей.
Місто піддався обстрілу кораблями англійського флоту. Город подвергся обстрелу кораблями английского флота.
Після воцаріння Василя Шуйського піддався опалі. После воцарения Василия Шуйского подвергся опале.
Він піддався перекласифікації у військово-транспортну техніку. Он подвергся переклассификации в военно-транспортную технику.
На початку XXI століття ксар піддався реставрації. В начале XXI века ксар подвергся реставрации.
Диск піддався критиці на сайті newsmusic.ru. Диск подвергся критике на сайте newsmusic.ru.
Модернізації піддався і Санкт-Петербурзький монетний двір. Модернизации подвергся и Санкт-Петербургский монетный двор.
У 1983 році мова піддався значним змінам. В 1983 году язык подвергся значительным изменениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!