Exemples d’usage de "підсумку" en ukrainien avec traduction en russe

<>
У підсумку, Мирона карають гаупвахтою. В итоге, Мирона наказывают гауптвахтой.
У підсумку систему змінили, але несуттєво. В результате систему изменили, но незначительно.
У підсумку Феттель фінішував другим. В итоге Феттель финишировал вторым.
У підсумку перемогла група "Корні". В итоге победила группа "Корни".
У підсумку швидко спалюється кисень. В итоге быстро сжигается кислород.
У підсумку Шух сенсаційно перемогла. В итоге Шух сенсационно победила.
У підсумку, Хемілтон фінішував першим. В итоге, Хэмилтон финишировал первым.
Але в підсумку Ріккі поступився. Но в итоге Рики уступил.
У підсумку будова швидко зношується. В итоге строение быстро изнашивается.
У підсумку вона стала відлюдницею. В итоге она стала отшельницей.
У результаті (стратегічному підсумку) ми програємо. В итоге (стратегическом итоге) мы проиграем.
Юрій Кузубов у підсумку став третім. Юрий Кузубов в итоге стал третьим.
У підсумку отримуємо повноцінне ситне страви. В итоге получаем полноценное сытное блюда.
У підсумку Михалкова зняла свою кандидатуру. В итоге Михалкова сняла свою кандидатуру.
У підсумку луганчанам дісталася польська "Легія". В итоге луганчанам досталась польская "Легия".
В підсумку "Альбасете" поступився 1:0. В итоге "Альбасете" уступил 1:0.
У підсумку ж повернулася до Каліфорнії. В итоге же вернулась в Калифорнию.
У підсумку на бровах утворюється корочка. В итоге на бровях образуется корочка.
каблуком, що в підсумку скам'яніли. каблуком, что в итоге окаменели.
У підсумку голосування перемогла Невена Божович. В итоге голосования победила Невена Божович.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !