Exemples d'utilisation de "реж" en ukrainien

<>
Traductions: tous240 реж240
Найближчий ", реж Н. Бондарчук, Семен Ближайший ", реж Н. Бондарчук, Семен
т / с "Особиста справа" реж. т / с "Личное дело" реж.
1990 - Молоді стрільці 2 (реж. 1990 - Молодые стрелки 2 (реж.
"Скажені гроші" Олександра Островського (реж. "Бешеные деньги" А. Островского (реж.
"Ми їдемо в Німеччину" (реж. "Мы едем в Германию" (реж.
Френк Пірсон), "Потяг-утікач" (реж. Фрэнк Пирсон), "Поезд-беглец" (реж.
Крістіан Люпа) Знищення (2001, реж. Кристиан Люпа) Изничтожение (2001, реж.
Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж. Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж.
Івана Сауткіна, "Голубе плаття" реж. Ивана Сауткина, "Голубое платье" реж.
"Засідання парткому" А. Гельмана (реж. "Заседание парткома" А. Гельмана (реж.
1972 - "Французький зв'язковий", реж. 1972 - "Французский связной", реж.
1938: "Мінін і Пожарський", реж. 1938 - "Минин и Пожарский", реж.
"З любов'ю, Вінсент", реж. "С любовью, Винсент", реж.
Свердловський театр драми (1948, реж. Свердловский театр драмы (1948, реж.
"Подорож дилетантів" - пані Тучкова (реж. "Путешествие дилетантов" - госпожа Тучкова (реж.
Полювання на Берію - Антоніна (реж. Охота на Берию - Антонина (реж.
Михайло Ромм), "Вірні друзі" (реж. Михаил Ромм) "Смелые люди", (реж.
Агнешка Голланд) 1980: Лихоманка (реж. Агнешка Холланд) 1980: Лихорадка (реж.
Кращий бойовик - "Чудо-жінка" (реж. Лучший экшн - "Чудо-женщина" (реж.
Найкращий фільм-дебют - "Виклик" (реж. Лучший фильм-дебют - "Вызов" (реж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !