Exemples d’usage de "смугу" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Використовувати жовту смугу TELEPASS заборонено. Использовать желтую полосу TELEPASS запрещено.
Причина ДТП - виїзд на смугу зустрічного руху. Причиной ДТП стал выезд на встречную полосу движения.
виїзд на смугу зустрічного руху; выезд на полосу встречного движение;
Відкрито нову злітно-посадкову смугу. Открыта новая взлётно-посадочная полоса.
займають вузьку смугу атлантичного узбережжя занимают узкую полосу атлантического побережья
Перша посадка шаттла на бетонну смугу. Первая посадка шаттла на бетонную полосу.
виїзд на смугу зустрічного руху - 44; Выезд на полосу встречного движения - 43;
Має широку смугу золотистих піщаних пляжів. Имеет широкую полосу золотистых песчаных пляжей.
Спочатку мав ґрунтову злітно-посадкову смугу. Изначально имел грунтовую взлётно-посадочную полосу.
Виїзд на зустрічну смугу (6,5%); выезд на встречную полосу (6,5%);
Феодальні відносини вступають у смугу розкладання. Феодальные отношения вступают в полосу разложения.
Виїзд на розділову смугу між дорогами Выезд на разделительную полосу между дорогами
StarBlazer розширює смугу на Експрес АМ5 StarBlazer расширяет полосу на Экспресс АМ5
Спочатку учасники повинні подолати смугу перешкод. Сначала участники должны пройти полосу препятствий.
Ольвія вступає в смугу економічної кризи. Ольвия вступает в полосу экономического кризиса.
Через використовувану смугу частот сигнал відповідає телефонії. По используемой полосе частот сигнал соответствует телефонии.
Цю смугу руху позначено символами зеленого кольору; Указанную полосу движения обозначено символами зеленого цвета;
В аеропорту "Шереметьєво" буде побудовано третю смугу. В перспективе в аэропорту Шереметьево построят третью взлетную полосу.
неправильний розворот через подвійну смугу - 130 рінггіт. неправильный разворот через двойную полосу - 130 ринггит.
Північно-східну смугу хребтів утворюють Зовнішні Карпати. Северо-восточную полосу хребтов образуют Внешние Карпаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !