Exemples d’usage de "чекав" en ukrainien avec traduction en russe

<>
"Я довго чекав, щоб одружитися. "Я долго ждал, чтобы жениться.
М.Я.: Ні, не чекав. М.Я.: Нет, не ожидал.
У чвертьфіналі команду чекав "Ліверпуль". В четвертьфинале команду поджидал "Ливерпуль".
Тут же його чекав Алвін Дрю. Здесь же его дожидался Алвин Дрю.
Я чекав для яблуку впасти! Я ждал для яблоку упасть!
Тут його чекав трудовий фронт. Здесь его ожидал трудовой фронт.
Тут американців чекав черговий сюрприз. Здесь американцев поджидал очередной сюрприз.
терпляче чекав її друзів приєднатися терпеливо ждал ее друзей присоединиться
Глядачів другого півфіналу чекав сюрприз. Зрителей второго сеанса ожидал сюрприз.
Я чекав безтурботно кращих днів; Я ждал беспечно лучших дней;
Ворог не чекав такого натиску. Враг не ожидал такого натиска.
Тих, кого знаходили, чекав розстріл. Тех, кого находили, ждал расстрел.
Успіх чекав композицію по всьому світу. Успех ожидал композицию по всему миру.
"Він чекав зустрічі з Олександром Поповим. "Он ждал встречи с Александром Поповым.
Такеда Сінґен лише цього і чекав. Такэда Сингэн лишь этого и ожидал.
В Одесі його чекав доброзичливий прийом. В Одессе его ждал дружелюбный приём.
Незабаром небесну механіку чекав новий тріумф. Вскоре небесную механику ожидал новый триумф.
Весь день хвилини чекав, коли зійду Весь день минуты ждал, когда сойду
Це часи, яких чекав молодий Батіат. Это времена, которых ждал молодой Батиат.
Неохоче він чекав, поки крики затихнуть. Неохотно он ждал, пока крики затихнут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !