Ejemplos de uso de "четвертим" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Четвертим етапом виступає макіяж брів. Четвертым этапом выступает макияж бровей.
Діючий чемпіон світу Льюіс Хемілтон залишився четвертим. Действующий чемпион мира Льюис Хэмилтон стал четвертым.
Четвертим арбітром буде Керем Ерсой. Четвертым арбитром будет Керем Эрсой.
Хаммонд став четвертим режисером стрічки. Хаммонд стал четвертым режиссером ленты.
Четвертим синглом стала композиція "Push". Четвёртым синглом стала композиция "Push".
Четвертим арбітром буде Євген Арановський. Четвертым арбитром будет Евгений Арановский.
Триває робота над четвертим томом. Ведется работа над четвертым томом.
Довгий час залишався четвертим воротарем "Фламенго". Долгое время оставался четвёртым вратарём "Фламенго".
Священномученик Климент був четвертим Папою Римським. Священномученик Климент был четвёртым Папой Римским.
Він стане четвертим студійним лонгплеєм музикантів. Он станет четвертым студийным лонгплеем музыкантов.
Четвертим елементом указується сама норма права. Четвертым элементом указывается сама норма права.
Четвертим тілом Будди визнавалася "плоть блаженства". Четвертым телом Будды признавалась "плоть блаженства".
Джахангір був четвертим за рахунком імператором. Джахангир был четвертым по счету императором.
Він був четвертим сином Імператора Кокаку. Он был четвёртым сыном императора Кокаку.
Кауаї є четвертим основних Гавайських островів. Кауаи является четвертым основных Гавайских островов.
Цей трофей став четвертим для "пінгвінів". Этот трофей стал четвертым для "пингвинов".
Четвертим у рейтингу став Nissan Leaf. Четвертым в рейтинге стал Nissan Leaf.
Четвертим найважливішим ресурсом Землі є ґрунт. Четвертым важнейшим ресурсом Земли является почва.
І тільки четвертим універсалом 22 січня 1918р. И только четвертым универсалом 22 января 1918г.
"Ґотем" повернеться з четвертим сезоном 21 вересня. "Готэм" вернется с четвертым сезоном 21 сентября.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.