Übersetzung von "Independence day : resurgence" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "Independence day : resurgence"
Independence day : resurgence
substantiv
Kontexte mit "independence day : resurgence"
Due to the Independence Day holiday in the US, this month’s NFP report will be released before the ISM Services PMI survey, one of its most reliable leading indicators, so there is more uncertainty than usual in our forecast.
В связи с праздником Дня независимости в США, отчет NFP в этом месяце будет опубликован раньше, чем показатель занятости PMI сектора сферы услуг от ISM, который является одним из самых надежных индикаторов, поэтому в нашем прогнозе больше неопределенности, чем обычно.
“As of today a missile shield would not protect the territory of the United States,” he tells Stone after the director points out that it was U.S. Independence Day.
«На сегодняшний день ракетный щит не защитил бы территорию Соединенных Штатов», — сказал он Стоуну, когда тот заметил, что в США отмечают День независимости.
Dodik, who speaks emotionally of his dream of Serbian unity and calls the U.S. ambassador there a "proven enemy" of the Serbian population, is considered to be a troublemaker by the West: The U.S. this week even sanctioned him for obstructing the Dayton agreement after he instituted the Bosnian Serbs' own independence day.
Додик, который эмоционально говорит о своей мечте в виде сербского единства и называет американского посла в стране «доказанным врагом» сербского населения, на Западе воспринимается как возмутитель спокойствия — Соединенные Штаты на этой неделе даже наложили на него санкции за препятствование выполнения Дейтонского соглашения, и делано это было после того, как он учредил собственный день независимости боснийских сербов.
On the Independence Day holiday, Russian President Vladimir Putin waved a white flag and got in his beset star-spangled banner mood when he wished President Obama a Happy Fourth of July in an official statement today.
В американский День независимости российский президент Владимир Путин вывесил белый флаг и в «звездно-полосатом» духе пожелал американскому президенту Бараку Обаме счастливого четвертого июля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung