Traduction de « input lead » en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "input lead"
Contextes avec "input lead"
This kind of exchanges and interaction will constitute an extremely valuable input to its drafting of Sub-Commission guidelines concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism, since it can only lead to a greater understanding of the different problems and realities involved, as well as to a more coherent and holistic approach of the subject matter (factually and legally) that takes fully into account the various international developments.
Такого рода обмены и взаимодействие станут исключительно ценным вкладом в разработку его руководящих положений Подкомиссии в отношении поощрения и защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом, поскольку это обязательно приведет к более полному пониманию различных проблем и реальности, связанных с этим, а также к более целостному и системному подходу к данной теме (с фактологической и юридической точек зрения), полностью учитывающему ряд событий международной жизни.
UNCTAD contributes to the thematic fields of ODA, debt relief and market access for the annual report used as a lead input for the deliberations in the General Assembly, the Financing for Development process, as well as the Economic and Social Council, in particular the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum.
ЮНКТАД вносит вклад в подготовку материалов в таких тематических областях, как ОПР, облегчение долгового бремени и доступ к рынкам, включаемых в ежегодный доклад, который ложится в основу обсуждений в Генеральной Ассамблее вопросов финансирования процесса развития, а также в работу Экономического и Социального Совета, в частности в проведение ежегодного министерского обзора и Форума по вопросам сотрудничества в целях развития.
The Task Force on Biodiversity in Marine Areas Beyond National Jurisdiction, with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the secretariat of the Convention on Biological Diversity as lead agencies, coordinates the input of information to the General Assembly, the Convention on Biological Diversity, and other international processes dealing with biodiversity beyond areas of national jurisdiction.
Целевая группа по биоразнообразию морских районов за пределами национальной юрисдикции, ведущими учреждениями в которой являются Отдел по вопросам океана и морскому праву и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, координирует направление информации в Генеральную Ассамблею, Конвенцию о биологическом разнообразии и другие международные процессы, занимающиеся вопросами биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
In concrete terms, UNOWA, working closely with the technical expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime, should play a lead role in coordinating United Nations input for the implementation of the ECOWAS Action Plan to combat drug trafficking, adopted at the Abuja summit on 19 December, following the Praia conference held on 28 and 29 October.
Если говорить более конкретно, то ЮНОВА, тесно взаимодействуя с техническими специалистами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, должно играть ведущую роль в координации вклада Организации Объединенных Наций в осуществление плана действий ЭКОВАС по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, принятого 19 декабря на саммите в Абудже, созванном после прайского совещания, состоявшегося 28 и 29 октября.
Although coming at the issue from different perspectives, there was some convergence between business respondents and Member States on the need for Governments to maintain the lead role in international policy-making and development cooperation, with input from the private sector and civil society.
Хотя респонденты из деловых кругов и государства-члены с разных позиций подходили к этому вопросу, выявилось определенное совпадение мнений относительно необходимости сохранения ведущей роли правительств в принятии решений по вопросам международной политики и сотрудничества в целях развития при учете вклада частного сектора и гражданского общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité