Translation of “sich übrig lassen” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "sich übrig lassen" - translations and examples
sich übrig lassen
verb
Exemples with "sich übrig lassen"
Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
Die zunehmenden Kosten für die Bedienung der wachsenden Staatsschuld in Verbindung mit den durch das Ausscheiden der 78 Millionen Menschen umfassenden Baby-Boom-Generation aus dem Berufsleben bedingten, steil in die Höhe schießenden Kosten für Social Security und Medicare werden für die außenpolitischen Initiativen Amerikas weniger Geld übrig lassen.
Возрастающие расходы на обслуживание растущего национального долга в сочетании с резким повышением расходов на социальное обеспечение и на программу "Medicare", по мере того как 78-миллионное поколение бэби-бумеров уходит на пенсию, оставят меньше денег для американских инициатив за рубежом.
Es überrascht nicht, dass Bhutto es sich nun noch einmal überlegt, ob sie ein Bündnis mit Musharraf eingehen will, dem nichts anderes übrig bleibt, als hinter ihr herzurennen, um das Abkommen zu retten.
Не удивительно, что у Бхутто теперь вновь возникли мысли об альянсе с Мушаррафом, который унизился до просьб перед ней в попытке спасти сделку.
Bislang hat sich Musharraf mit seinem schwindenden Einfluss abgefunden - es blieb ihm wohl auch wenig anderes übrig.
Пока Мушарраф отнесся к своему ослабевающему положению спокойно - хотя у него мало других вариантов.
Viele distanzieren sich von seiner Korruption aber in ihrem Kampf gegen den Status quo nach dem Putsch, bleibt ihnen nichts anderes übrig, als ihn doch als einigendes Symbol zu akzeptieren.
Многие осуждают его коррупцию, однако ввиду сложности своего статус-кво после переворота, у них нет другого прибежища, за исключением того, чтобы использовать его снова, как символ для сплочения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert