Übersetzung von "portant" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.

<>

Werbung

Wörterbuch für "portant"

portant adjektiv Anhören
portant / portante / portants / portantes
касающийся Anhören
Mais il y a beaucoup moins de nouvelles discussions constructives portant sur la manière de faire face à ces risques.
Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам.
несущий (technique, dont la fonction est de porter) Anhören
andere Übersetzungen 2
ausblenden
porter verb Konjugation Anhören
porte / portai / porté
носить (vêtement) Anhören
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
нести Anhören
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
приводить (amener) Anhören
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
наносить (Mathematik) Anhören
Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
касаться Anhören
Le véritable combat porte sur les idées.
Настоящая борьба касается идей.
приносить (causer) Anhören
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
распространяться (se répandre) Anhören
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
проходить Anhören
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
выносить (jurisprudence) Anhören
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
Это даже невозможно вынести через обычные двери, и я серьезно.
переносить (supporter) Anhören
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
представляться Anhören
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
вносить (Mathematik) Anhören
John est l'une des dizaines de personnes très héroïques et courageuses qui s'étaient portées volontaires pour l'étude.
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
донести Anhören
Il lui porta son sac.
Он донёс ей сумку.
понести Anhören
Laisse-moi porter ta valise.
Давай я понесу твой чемодан.
ходить Anhören
On doit porter une cravate ici.
Здесь нужно ходить в галстуке.
бить (en parlant d'une arme à feu) Anhören
исчислять (mathématiques) Anhören
andere Übersetzungen 23
ausblenden

Phrasen mit "portant" (13)

  1. bien portant - здоровый
  2. à bout portant - в упор
  3. délit portant atteinte à l'environnement - правонарушение против окружающей среды
  4. mur portant - несущая стена
  5. convention portant révision - пересмотренная конвенция
  6. coup tiré à bout portant - близкий выстрел
  7. loi portant amnistie - закон об амнистии
  8. portant intérêt - приносить проценты
  9. prêt portant intérêt - процентный заем
  10. protocole portant amendement - протокол о внесении поправок в договор
Weitere Informationen

Kontexte mit "portant"

Comment est-il transformé en le portant ? И как он изменяется, нося это на себе?
L'ADN avait donc la structure, quoiqu'elle la devait probablement à différentes molécules portant différents ensembles d'instructions. Так что у ДНК была структура, даже если она возникает оттого, что разные молекулы несут разные инструкции.
Aujourd'hui, on aurait besoin d'un débat plus modeste, mais plus concret, portant sur les moyens de concilier les effets de l'économie de marché et les impératifs de la solidarité. То, что сейчас необходимо - это более скромные споры о том, как привести рыночные дефициты в соответствие с требованиями о солидарности.
la hausse des taux d'intérêt et le ralentissement de l'immobilier affaiblissent la demande au point de provoquer une récession, portant un coup aux exportateurs étrangers qui dépendent du marché américain. повышение процентных ставок и снижение активности на рынке недвижимости могут так сильно уменьшить потребительский спрос, что произойдёт экономический спад, который нанесёт урон экспортёрам в других странах, зависящих от американского рынка.
Mais il y a beaucoup moins de nouvelles discussions constructives portant sur la manière de faire face à ces risques. Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One