Traduction de « valid agreement » en russe

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "valid agreement"

valid agreement nom
pl. valid agreements

Contextes avec "valid agreement"

If in a contract a foreigner makes a valid agreement that the local courts shall alone have jurisdiction, this provision is binding upon any international tribunal to which a claim under the contract is submitted; the State can then only be responsible for damage suffered by the foreigner in the cases contemplated in bases of discussion Nos. 5 and 6. Если в договоре иностранец дает имеющее юридическую силу согласие с тем, что лишь местные суды будут иметь юрисдикцию, это положение является обязательным для любого международного суда, в который представлен иск по договору; в таком случае лишь государство будет нести ответственность за ущерб, нанесенный иностранцу, в случаях, рассматриваемых в Основах для обсуждений № № 5 и 6.
So, effectively, Mr. Hendricks never had a valid employment agreement with Hooli. Таким образом, у мистера Хендрикса не было адекватного трудового контракта с "Холи".
Those requirements for the conclusion of a valid arbitration agreement under the New York Convention may be considered to be narrower than the requirement under article 76 of the draft instrument. Требования в отношении заключения действительного арбитражного соглашения в соответствии с Нью-йоркской конвенцией могут быть сочтены более узкими по сравнению с требованиями согласно статье 76 проекта документа.
As noted above, there is some uncertainty as to the power of courts to issue interim measures in cases where there is a valid arbitration agreement. Как отмечалось выше, существует некоторая неопределенность в отношении полномочия судов предписывать обеспечительные меры в случае, если существует действительное арбитражное соглашение.
The tribunal held that even if the defendant had never received the fax- but its receipt was considered to be at least possible- a valid arbitration agreement existed between the parties. Суд постановил, что между сторонами существовало действующее арбитражное соглашение, даже если ответчик и не получил факс, но его получение было по меньшей мере возможным.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One