Translation of "ввести в действие" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ввести в действие"

ввести в действие verb Conjugation
enact [ɪˈnækt] Listen
Так, из приблизительно 60 стран, которые ввели в действие законодательство об электронных/цифровых подписях, 21 страна является развивающейся.
Thus, out of approximately 60 countries that have enacted legislation on electronic/digital signatures, 21 are developing countries.
put in force
Район Брчко и некоторые кантоны уже ввели в действие правовые положения, включающие принципы децентрализованного образования.
The Brčko District and some cantons have already put in force legal provisions that incorporate the principles of inclusive education.

Contexts with "ввести в действие"

Правительство же, под сильным давлением со стороны Пекина, требующим ввести в действие одобренную им версию, говорит, что в этом нет необходимости. The government, under intense pressure from Beijing to enact the blessed version, calls this unnecessary.
Комиссия ООН по Международному Торговому Законодательству завершает некоторую часть этой работы, но она нуждается в активной поддержке ведущих правительств для того, чтобы ввести в действие таковое законодательство. The UN Commission on International Trade Law is completing some such work, but needs the active support of leading governments to put such legislation into operation.
Запад должен признать эту опасность, прекратить весь этот цирк, изображающий Порошенко рыцарем демократии, и заставить его ввести в действие реальные и ощутимые реформы. The West must recognize this danger, drop its charade of portraying Poroshenko as a paladin of democracy, and start forcing him to enact visible, tangible reforms.
Министр иностранных дел говорил о том, что воздушный путь между Аддис-Абебой и Асмарой саботируется или подрывается отказом Эфиопии ввести его в действие. The Foreign Minister talked about a direct air route between Addis Ababa and Asmara being sabotaged or subvented by Ethiopia's refusal to put it into operation.
Для того чтобы подготовить альтернативный законопроект для обсуждения, заручиться поддержкой кабинета, запустить процесс консультаций с заинтересованными сторонами, сформировать консенсус и ввести в действие поправки, необходимо проделать большую работу. Much work needs to be done to prepare alternative draft legislation for discussion, obtain Cabinet approval, set up a consultation process with interested parties, build consensus and enact the amendments.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One