Traduction de "Schaffen" en russe

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "Schaffen"

schaffen verbe Conjugaison Écouter
schuf / schafft / geschaffen
создавать (machen) Écouter
Also lebensfördernde Bedingugen zu schaffen.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
образовывать Écouter
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universität schaffen?
Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
суметь Écouter
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Мы сумели решить и это.
умудряться (Leistung) Écouter
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
сотворить Écouter
Gott schuf Himmel und Erde.
Бог сотворил небо и землю.
созидать Écouter
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
autres traductions 5
masquer
schaffen verbe Conjugaison Écouter
schaffte / schafft / geschafft
работать Écouter
Subventionen schaffen keine effizienten High-Tech-Betriebe.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
успевать Écouter
Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных.
умудряться (Leistung) Écouter
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
autres traductions 1
masquer
sich schaffen verbe
создавать (machen) Écouter
Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
Была создана специальная рабочая группа.
образовывать Écouter
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
суметь Écouter
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Мы сумели решить и это.
умудряться (Leistung) Écouter
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
сотворить Écouter
Gott schuf Himmel und Erde.
Бог сотворил небо и землю.
стараться Écouter
Seit ihren Anfängen hat die EU danach gestrebt, über vergangenes Leid hinauszuwachsen und durch Kooperation eine bessere Zukunft zu schaffen.
С момента своего возникновения Европейское Сообщество старалось преодолеть связанную с прошлым боль для того, чтобы посредством сотрудничества построить лучшее будущее.
созидать Écouter
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
autres traductions 7
masquer
das Schaffen n nom Déclinaison Écouter
дело ср.р. Écouter
Ich habe damit nichts zu schaffen.
До этого мне нет никакого дела.
творчество ср.р. (Kunst) Écouter

Expressions avec "Schaffen" (34)

  1. sich schaffen - создавать
  2. Schaffenskraft - трудоспособность
  3. neu schaffen - основывать
  4. zu schaffen machen - создавать сложности
  5. Abhilfe schaffen - оказывать помощь
  6. Kunstschaffen - художественное творчество
  7. Schaffensprozess - творческий процесс
  8. auf die Seite schaffen - убирать с дороги
  9. ausser Landes schaffen - вывозить за пределы страны
  10. beiseite schaffen - отстранять
Plus en détails

Contextes avec "schaffen"

Also lebensfördernde Bedingugen zu schaffen. Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universität schaffen? Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
Subventionen schaffen keine effizienten High-Tech-Betriebe. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen. Мы сумели решить и это.
Ich habe damit nichts zu schaffen. До этого мне нет никакого дела.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One