Traduction de "export expansion act" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "export expansion act"
Contextes avec "export expansion act"
While export expansion delivered growth in this century, import substitution and inward foreign direct investment (FDI) will lead to increasing productivity in Japan in the next.
В то время, как в этом столетии экономический рост обеспечивался расширением экспорта, в следующем столетии замещение импорта и приток прямых иностранных инвестиций приведет к увеличению производительности в Японии.
It was the administration of John F. Kennedy, a Democrat, that passed the Trade Expansion Act of 1962 to promote trade with a uniting Europe, combining the commercial goal of keeping the continent’s markets open to U.S. goods with the strategic one of fostering greater cooperation between the U.S. and Europe — a “Declaration of Interdependence” as Kennedy termed it.
Именно администрация демократа Джона Кеннеди приняла в 1962 году закон о расширении торговли с объединявшейся Европой. В нем коммерческая цель открытия европейских рынков для американских товаров сочеталась со стратегической целью укрепления сотрудничества между США и Европой. Кеннеди называл этот документ «Декларацией взаимозависимости».
Clearly, industrialization and export expansion alone cannot absorb China’s massive labor force.
Очевидно, что индустриализация и рост экспорта, сами по себе, не могут поглотить массивную рабочую силу Китая.
Like the Trade Expansion Act, the Transatlantic Trade and Investment Partnership serves the twin goals of open markets and transatlantic leadership in the global economy.
Подобно закону о расширении торговли, Трансатлантическое торгово-инвестиционное партнерство служит двоякой цели: открытые рынки и трансатлантическое лидерство в глобальной экономике.
Instead, we should map out a forward-looking plan based on reasonable assumptions about the primary surpluses consistent with the rates of output growth, net investment, and export expansion that can stabilize Greece’s economy and debt ratio.
Вместо этого мы должны составить долгосрочный план, основанный на разумных прогнозах первичных профицитов (согласующихся с темпами роста выпуска и чистых инвестиций, расширения экспорта) и способный стабилизировать экономику Грецию и соотношение ее долга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité