Traduction de « international border line » en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "international border line"
international border line
nom
pl.
international border lines
Contextes avec "international border line"
Article 95, Para (1), Item 5 prescribes: “Border Police authorities carry out inspections for arms, explosives, and other dangerous weapons of persons and vehicles upon crossing the international border line and in civil aviation flights.”
В пункте 5 параграфа 1 статьи 95 говорится: «Пограничная полиция осуществляет инспекции оружия, взрывчатых веществ и других опасных видов оружия, лиц и автотранспорта, пересекающих международную границу, а также лиц, использующих гражданскую авиацию».
At the recent meeting of the Joint Ministerial Commission, both parties agreed to finalize agreement on the provisional border line by 30 November 2003, leading to an interim report of the joint border survey.
На недавнем заседании совместной министерской комиссии обе стороны договорились завершить разработку соглашения о предварительной временной границе к 30 ноября 2003 года, за чем последует подготовка промежуточного доклада о совместном обзоре ситуации с границей.
The international authorities could take control of the international border, ensuring the end of illegal arms supplies to the separatists while creating the conditions needed for elections and the return of displaced persons, free of outside intimidation.
Международные органы могли бы взять под свой контроль международную границу, чтобы положить конец незаконному провозу оружия в удерживаемые сепаратистами районы, и создать условия для проведения честных выборов и беспрепятственного возвращения беженцев в свои дома.
Under article 5 of the annex neither Contracting Party may amass its armed forces at a distance of less than 25 kilometres from either side of the second part of the border line referred to in the Agreement.
Согласно статье 5 приложения ни одна из Договаривающихся сторон не имеет права концентрировать свои вооруженные силы на расстоянии менее 25 км от границы с обеих сторон второго участка линии границы, упомянутой в Соглашении.
The force should have free access to all the occupied territories, including the authority to secure the entire international border.
Эти силы должны получить полный доступ ко всем оккупированным территориям, а также полномочия для обеспечения безопасности на всей протяженности российско-украинской границы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité