Traducción de "caen" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "caen"

caer verbo Conjugación Escuchar
caigo / caí / caído
упасть Escuchar
¿Cuánto tendrá que caer el dólar?
Насколько сильно должен будет упасть доллар?
падать Escuchar
¿Cuánto más va a caer el dólar?
До каких пределов будет продолжать падать доллар?
находиться (hallarse) Escuchar
¿Pueden sentir en qué parte de la recta numérica va a caer la solución?
Можете ли вы представить, где на числовой прямой будет находиться ответ?
понимать (entender) Escuchar
Está claro que no es fácil saber qué lastre dejar caer ni qué altitud tomar.
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать.
выпадать (coincidir fechas) Escuchar
Un día se puede caer en la bancarrota, mientras que al otro pueden recibir un préstamo sin demasiadas obligaciones.
В один день может выпасть сектор "банкрот", а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами.
доставаться (premio) Escuchar
Por una vez, el cómodo papel de criticar al gobierno cayó en manos de los populistas de izquierdas.
Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка.
погибать (morir) Escuchar
Pero si no tienen 12 días, pueden caer en el océano y morir.
Но если у них нет этих 12 дней, они могут упасть в воду и погибнуть.
сдаваться (rendirse) Escuchar
Sin embargo, para mi sorpresa, descubrí que las dictaduras no caen tan fácilmente.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
свисать (descolgar) Escuchar
otras traducciones 10
ocultar

Expresiones con "caen" (2)

Contextos con "caen"

Si los precios caen a una tasa del 1%, ¿podrían caer a una tasa del 10%? Если цены снижаются на уровне 1%, то могут ли они упасть на 10%?
A veces explotan o caen a velocidad supersónica. Иногда они взрываются прямо у вас на глазах или падают на сверхзвуковой скорости.
Dicho parque alberga el mayor trecho de hábitat cerrado virgen que queda en la Tierra, con tapires, venados rojos, titíes plateados y pumas que viven entre veinte cataratas que caen estrepitosamente desde la serranía de Huanchaca hasta los bosques. В парке находится самый большой на земле нетронутый ареал проживания животных саванны, куда входят тапиры, красные благородные олени, серебристые мартышки и пумы, проживающие посреди двадцати водопадов, которые с грохотом ниспадают со столовой горы Гуанчака и текут в леса.
"Bueno, Kurzweil sólo marca puntos en este gráfico que caen sobre esa línea recta". Некоторые стали утверждать, что я просто ставлю на график точки так, чтобы он попадали на прямую.
Algunas cajas se caen del camión. Из грузовика выпадают коробки.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One