Traduction de "réussir" en russe

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "réussir"

réussir verbe Conjugaison Écouter
réussis / réussis / réussi
удаваться Écouter
Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
преуспевать Écouter
Tu dois travailler dur si tu veux réussir.
Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
суметь Écouter
Nous avons réussi à le convaincre.
Но мы сумели убедить его.
добиваться успеха
Nous devons donner aux autres pour réussir.
Для того чтобы самим добиться успеха, мы должны помогать другим.
иметь успех
"le plan FMI/UE réussira.
"План МВФ и ЕС будет иметь успех.
умудряться Écouter
Et la France a réussi à faire pire que ses voisins.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
autres traductions 4
masquer

Expressions avec "réussir" (8)

  1. se réussir - удаваться
  2. désir de réussir - честолюбие
  3. être en train de réussir - быть близким к успеху
  4. réussir coup - добиваться успеха
  5. se réussir coup - добиваться успеха
  6. s'être en train de réussir - быть близким к успеху
  7. réussir but - реализовывать гол
  8. se réussir but - реализовывать гол

Contextes avec "réussir"

Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Tu dois travailler dur si tu veux réussir. Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
Nous devons donner aux autres pour réussir. Для того чтобы самим добиться успеха, мы должны помогать другим.
Les politiques de croissance portées par les exportations ne peuvent réussir que si les autres pays sont prêts à entretenir des déficits. В конце концов, политика экономического роста за счёт увеличения экспорта может иметь успех только, если другие страны пожелают справиться с дефицитами.
Aristote avait une vision différente, une vision qui correspond mieux à notre expérience quotidienne de ne pas réussir à faire ce que nous savons être le mieux pour nous. Аристотель придерживался другой точки зрения, той точки зрения, которая подходит больше к нашему повседневному опыту, когда у нас не получается делать то, что по нашему мнению, было бы самым лучшим.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One