Traduction de "год издания" en allemand
Résultat de la traduction
                            Votre texte a été partiellement traduit.
                            Vous ne pouvez pas traduire plus de  5000  caractères à la fois.
                            
Connectez-vous ou  inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore  plus !                            
                        
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "год издания"
Contextes avec "год издания"
        Пару лет назад я начала программу - попытаться убедить звёзд программирования и дизайна взять год отпуска и поработать в одной среде, которая представляет практически всё, что мы должны ненавидеть - работу в правительстве.
        Also vor ein paar Jahren habe ich ein Programm gestartet um die Stars in Technik und Design dazu zu bekommen, ein Jahr Auszeit zu nehmen und in einer Umgebung zu arbeiten, die so ziemlich alles darstellt, was sie eigentlich hassen, wir haben sie in der Regierung arbeiten lassen.
    
    
        Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания.
        Ich hab mir einfach gedacht, dass die Ausgabe schon ziemlich alt sein muss.
    
    
    
        но ее также приняли, с большим удовольствием, и в корпоративном мире - к примеру, деловые издания, и, так же, большие компании и организации по развитию лидерства.
        Aber es wurde auch mit viel Genuss von den Unternehmen angenommen, Sie wissen schon, von der Wirtschaftspresse, aber auch von großen Unternehmen und Organisationen.
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            La publicité

 
                     
                


 Chargement…
 Chargement…