Traducción de "брать в кавычки" al inglés

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "брать в кавычки"

брать в кавычки verbo Conjugación

Contextos con "брать в кавычки"

«Решение» мы взяли в кавычки, потому как маловероятно, что будет какое-то обдумывание вовсе: практически наверняка Банк оставит процентные ставки без изменений на уровне 0.50% и объем покупки активов на сумму ?375 млрд. в год. The “decision” is in quotation marks because there’s unlikely to be any deliberation at all: the BOE will almost certainly leave interest rates unchanged at 0.50% and the Asset Purchase Facility at £375B per year.
Если не брать в расчет ограниченные круги интеллигенции, о примирении на Украине по-прежнему говорят мало. There is not much talk about reconciliation in Ukraine these days, apart from limited intellectual circles.
У многих американцев перехватывает дыхание, когда они видят, как Дональд Трамп с издевкой ставит слово «разведка» в кавычки, имея в виду американское разведывательное сообщество. Им кажется неприемлемым оспаривать мудрость и опыт институтов, обязанных защищать их безопасность и свободы. Many Americans gasp when they see Donald Trump mockingly put the word "intelligence" in quotes when referring to the U.S. intelligence community; it seems heretical to challenge the wisdom and expertise of institutions charged with safeguarding their security and freedoms.
«Эти цифры, даже если брать в расчет верхний предел, свидетельствуют о том, что российское руководство пока не инициировало полномасштабное наступление на Украину, а скорее пытается вытеснить украинцев из Донбасса и создать тупиковую ситуацию. “These figures, even at the upper limit, suggest that the Russian leadership has not yet committed to a full-scale assault on Ukraine, but is rather seeking to push the Ukrainians out of the Donbas and create a stalemate.
(Слово «репрессивные» было взято в кавычки, потому что эти меры были введены в соответствии с разрешенными ВТО инструментами правовой защиты внутренней торговли, однако та спешка, в которой эти меры были приняты, а также вердикт Органа ВТО по разрешению споров о том, что действия Китая, направленные против американской курятины, противоречат его обязательствам перед членами ВТО, указывают на то, что в данном случае одним из мотивов, скорее всего, была месть.) (Retaliatory is in quotes because the measures were ostensibly imposed in compliance with WTO-permitted domestic trade remedy laws, but the haste with which those measures were imposed, and the ultimate finding by the WTO Dispute Settlement Body that China's actions against U.S. chicken ran afoul of its WTO obligations suggest there may have been a tit-for-tat motive at play.)
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One