Translation of "в связи с" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "в связи с"

в связи с preposition
in connection with
В связи с Конференцией были организованы следующие параллельные мероприятия:
The following parallel events were organized in connection with the Conference:
in view of (чем-л.)
В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы.
The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate.
on account of
Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
He resigned his post on account of illness.
in the wake of
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
other translations 1
hide
В связи с preposition
in connection with
В связи с Конференцией были организованы следующие параллельные мероприятия:
The following parallel events were organized in connection with the Conference:
due to
Потери в связи с внеплановой репатриацией персонала
Losses due to unplanned repatriation of personnel
on account of
Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
He resigned his post on account of illness.
in the wake of
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
other translations 1
hide

Contexts with "в связи с"

В связи с Конференцией были организованы следующие параллельные мероприятия: The following parallel events were organized in connection with the Conference:
Потери в связи с внеплановой репатриацией персонала Losses due to unplanned repatriation of personnel
В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы. The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate.
Он ушёл со своего поста в связи с болезнью. He resigned his post on account of illness.
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать. Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One