Übersetzung von "дымовая завеса" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "дымовая завеса"
pl.
дымовые завесы
Kontexte mit "дымовая завеса"
Но на Западе их, как правило, используют для того, что я называю «дипломатия в стиле хэви-метал». Это своего рода принудительная, агрессивная дымовая завеса, которая должна разделить, отвлечь и сдерживать Запад, чтобы у него было меньше возможностей и готовности бросить вызов российской агрессии в регионах, приближенных к собственным границам России, ее самопровозглашенной сфере влияния.
But in the West, they are typically used for what I have called “heavy metal diplomacy” — a sort of coercive, aggressive smokescreen, essentially, which seeks to divide, distract, and deter the West so that it is less able and willing to challenge Russian aggression in areas closer to its own borders, its self-proclaimed sphere of influence.
Когда группа стран во главе с Саудовской Аравией опубликовала перечень «не подлежащих обсуждению» требований к Катару, включая закрытие Al Jazeera и выдворение из страны целого ряда людей, которые считаются террористами, Госдепартамент назвал их необоснованными, заявив, что вопрос о финансировании терроризма это дымовая завеса, за которой скрываются давние региональные противоречия и недовольства, которые надо разрешать через посредников и путем переговоров.
When the Saudi-led group released a list of 13 “non-negotiable” demands for Qatar — including shutting down Al Jazeera and expelling a number of people deemed terrorists — the State Department suggested that they were unreasonable and that the terrorism funding issue was a smokescreen for long-standing regional grievances that should be resolved through mediation and negotiation.
И вполне естественно, что их команды обе тянут веревку на себя, а «дымовая завеса», создаваемая видимостью конкурентной борьбы, закрепляет правдоподобность путинской кампании, задуманной для того, чтобы удержать тандем у власти.
And it is natural for their respective teams to each tug the rope its own way. The smoke screen of rivalry at the top lends authenticity to the campaign to keep Putin’s tandem in power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung