Traduction de "закрепленный" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Expressions avec "закрепленный" (13)
- закрепленный объект - pinned object
- закрепленный агрегат - clamped assembly
- закрепленный деревом - timbered
- закрепленный забой - supported face
- закрепленный заклепкой с плоской головкой - flush-riveted
- закрепленный котлован - lined excavation
- закрепленный краситель - fixed dye
- закрепленный порт - well-known port
- закрепленный предмет - fixed object
- закрепленный скобками - clinched
Contextes avec "закрепленный"
Во-первых, мандат ЕЦБ, закрепленный в Маастрихтском договоре, заключается в обеспечении и поддержании стабильности цен.
First, the ECB's mandate - enshrined in the Maastricht Treaty - is to deliver and maintain price stability.
Закрепленный в Конституции принцип недопущения дискриминации нашел свое полное воплощение в избирательных программах и платформах всех политических партий Македонии.
The non-discrimination principle set forth in the Constitution is fully embodied in the election programs and platforms of all political parties in Macedonia.
Первая - это республиканский принцип, закрепленный в Конституции, который признает только граждан и не признает никаких национальных, расовых или религиозных различий между ними.
The first is the republican principle, enshrined in the Constitution, that recognizes only citizens and does not accept any distinction among them due to origin, race, or religion.
однако во втором случае сохраняется возможность формулирования оговорок при том условии, если они не ставят под сомнение принцип, закрепленный в договорной норме; в этой ситуации полностью применяются методологические критерии, изложенные в проекте руководящего положения 3.1.6.
In the second case, however, reservations remain possible provided they do not call into question the principle set forth in the treaty provision; in that situation, the methodological guidance contained in draft guideline 3.1.6 is fully applicable.
Г-н Мангейра (Ангола) говорит, что закрепленный в Уставе Организации Объединенных Наций принцип единства и целостности государств необходимо решительно защищать как в случае с Китаем, так и применительно к любой другой стране.
Mr. Mangueira (Angola) said that the principle of States'unity and integrity, enshrined in the Charter of the United Nations, must be strongly defended in the case of China, as with any other country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité