Translation of "business name" to French
Advert
Dictionary translations for "business name"
Contexts with "business name"
'Guillaume and Lebas' will that not make a good business name? We might add, 'and Co.' to round off the firm's signature.
Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert