Translation of "bracketed" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "bracketed"

bracket [ˈbrækɪt] verb Conjugation Listen
bracketed / bracketed / bracketing / brackets
заключать в скобки
Bracket the final words of the final sentence in paragraph 3 to read:
Заключить в скобки последнюю часть заключительного предложения пункта 3, которая гласит следующее:

Contexts with "bracketed"

Mr. Smith (United States of America) expressed support for retention of the bracketed text. Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) выражает поддержку идее сохранения текста, заключенного в скобки.
If the bracketed language in these recommendations is retained, protection would be limited only against secured creditors who acquired their rights from the immediate sellers, lessors or licensors and would not apply to secured creditors who acquired their rights from other persons. Если взятая в скобки формулировка в этих рекомендациях будет сохранена, то такая защита будет ограничиваться только защитой от обеспеченных кредиторов, которые приобрели свои права от непосредственных продавцов, арендодателей или лиц, предоставляющих лицензию, и не будет распространяться на обеспеченных кредиторов, которые приобрели свои права у других лиц.
Peru suggests substituting the bracketed language with “implement”, “implement measures to ensure,” or “aim to implement.” Перу предлагает заменить заключенные в скобки слова формулировкой " осуществляют ", " осуществляют меры для обеспечения " или " преследуют цель осуществления ".
In response, it was said that the bracketed text was the appropriate condition to attach to the consignee's obligation to accept delivery because it was acknowledged that the obligation should extend to those who have both explicitly and implicitly accepted to be the consignee, but it was thought that the notion of “acceptance” was too narrow a condition to cover what was intended. В ответ было указано, что взятый в скобки текст является надлежащим положением, касающимся обязательства грузополучателя принять поставку, поскольку было признано, что это обязательство должно распространяться на тех, кто и прямо, и косвенно согласился быть грузополучателем, однако было сочтено, что понятие " принятия груза " является слишком узким условием для охвата того, что предполагалось охватить.
The Working Group gave a second reading to the draft decision and discussed the bracketed parts of the text. Рабочая группа провела второе чтение проекта решения и обсудила части текста, заключенные в скобки.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One