Translation of “bring to their attention” to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary: "bring to their attention" - translations and examples

bring to their attention verb

Exemples with "bring to their attention"

The Committee requested the Chairperson to write to the chairpersons of intergovernmental bodies, bringing to their attention the need to anticipate requests for meetings of regional and other major groupings during their session and thus allow for adequate consultations of regional and other major groupings if their work programme so requires. Комитет просил Председателя направить письма председателям межправительственных органов, обратив их внимание на необходимость прогнозирования заявок на проведение совещаний региональных и других основных групп в ходе их сессий, что позволит проводить надлежащие консультации региональных и других основных групп, если того требует их программа работы.
In paragraph 46, the Committee requested the Chairperson to write to the chairpersons of intergovernmental bodies, bringing to their attention the need to anticipate requests for meetings of regional and other major groupings during their session and thus allow for adequate consultations of regional and other major groupings if their work programme so requires. В пункте 46 Комитет просил Председателя направить письма председателям межправительственных органов, обратив их внимание на необходимость прогнозирования заявок на проведение совещаний региональных и других основных групп в ходе их сессии, что позволит проводить надлежащие консультации региональных и других основных групп, если того требует их программа работы.
In February 2008, the Chef de Cabinet of the Secretary-General addressed a memorandum to the heads of all departments, funds and programmes, bringing to their attention the terms of paragraph 5 of resolution 62/63, and urging them to take it into account when making the necessary requests for personnel to serve as experts on mission. В феврале 2008 года руководитель аппарата Генерального секретаря направил начальникам всех департаментов, фондов и программ меморандум, в котором обратил их внимание на положения пункта 5 резолюции 62/63 и настоятельно призвал их принимать этот пункт во внимание при составлении соответствующих запросов на привлечение персонала для выполнения функций экспертов в командировках.
Estrada's conviction gives Filipinos the clearest illustration of what the rule of law may bring to their society. Осуждение Эстрады дает филиппинцам явный пример того, что власть закона может принести их обществу.
He said certain of the members were sure to check with Wall Street friends and not only turn down his recommendation, but rebuke him for bringing to their attention a company with a sloppy management and hopeless labor relations! Часть его членов, сказал он, непременно посоветуются со своими друзьями с Уолл-стрит и не только отвергнут его рекомендации, но и сделают выговор за то, что он предлагает их вниманию компанию с «жиденьким» руководством и безнадежно плохими трудовыми отношениями!
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One