Translation of "bringing matters to a head" to Russian
Advert
Dictionary translations for "bringing matters to a head"
bringing matters to a head
noun
bring matters to a head
verb
Contexts with "bringing matters to a head"
But lately, Orban been taking matters to a whole new level, prompting opposition parties to warn that he’s plotting to take Hungary out of the EU altogether.
Но в последнее время Орбан вывел ситуацию на совершенно иной уровень, что заставило оппозиционные партии выступить с предостережением о его замыслах исключить Венгрию из состава Евросоюза.
The conflict is coming to a head as Ukrainian government forces push to dislodge the insurgents from their strongholds of Luhansk and Donetsk.
Конфликт между правительственными войсками и сепаратистами переходит в решающую стадию в связи с тем, что украинская армия предпринимает активные попытки оттеснить ополченцев из их опорных пунктов в Луганске и Донецке.
In order to make such projects more appealing to private investors, economic externalities should be internalized, and a link should be established between the internal rate of return, which matters to a commercial investor, and the economic rate of return, which matters to society.
Для того чтобы такие проекты были более привлекательными для частных инвесторов, должны быть усвоены экономические внешние эффекты, а также установлена связь между внутренней нормой доходности, которая имеет значение для коммерческих инвесторов, и экономической отдачей, которая имеет значение для общества.
But it all came to a head in 2013 when president Viktor Yanukovych turned down a trade agreement with the E.U.
Однако решающий момент настал в 2013 году, когда президент Виктор Янукович отказался подписать торговое соглашение с Евросоюзом.
Russia's on-again, off-again relationship with the WTO finally came to a head this year when the only roadblock was a small neighboring country named Georgia — a member since 2000.
Наконец, в этом году колеблющиеся то туда, то сюда отношения России с ВТО достигли критической стадии, когда единственным препятствием для присоединении Москвы к организации осталась маленькая соседняя страна по имени Грузия – член ВТО с 2000 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert