Translation of "hostility" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "hostility"

hostility [hɔsˈtɪlɪtɪ] noun Listen
pl. hostilities
враждебность ж.р. (behavior) Listen
It will be despairing hostility.
Результатом станет отчаянная враждебность.
военные действия мн.ч.
Category I: violation of ceasefire agreements and ongoing hostilities
Категория I: нарушение соглашений о прекращении огня и продолжающиеся военные действия
враждебное отношение ср.р.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
вражда ж.р. Listen
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
неприязнь ж.р. Listen
For someone displaying such hostility to Putin, Matthews seems bizarrely eager to replicate Moscow’s political environment here in Washington.
Для человека, демонстрирующего такую неприязнь по отношению к Путину, Мэтьюз слишком настойчиво стремится создать в Вашингтоне ту политическую среду, которая характерна для Москвы.
other translations 2
hide

Phrases with "hostility" (7)

  1. act of hostility - враждебный акт
  2. bitter hostility - глубокая враждебность
  3. incitement to hostility - подстрекательство к враждебным действиям
  4. large-scale hostility - крупномасштабные боевые действия
  5. sense hostility - ощущать враждебность
  6. atmosphere of hostility - атмосфера враждебности
  7. show hostility - противоборствовать

Contexts with "hostility"

It will be despairing hostility. Результатом станет отчаянная враждебность.
In fact, the joint statement appeared to reflect Moscow's view of the conflict - reference was made, for example, to "the hostility in Ukraine", as if it were merely a civil conflict in Ukraine in which Russia had no hand. Похоже, что совместное заявление отражает московскую точку зрения на этот конфликт. Так, там есть упоминание о «военных действиях» на Украине, как будто это просто гражданский конфликт, к которому Россия никак не причастна.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained. Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
For someone displaying such hostility to Putin, Matthews seems bizarrely eager to replicate Moscow’s political environment here in Washington. Для человека, демонстрирующего такую неприязнь по отношению к Путину, Мэтьюз слишком настойчиво стремится создать в Вашингтоне ту политическую среду, которая характерна для Москвы.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One