OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

disparaître verb Conjugation
disparais / disparus / disparu
исчезать (perceptif)
Il s'agit de "disparaître".
А именно, "исчезновение".
вымирать
Pour les 10.000 espèces d'oiseaux, une seule devrait disparaître par siècle.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век.
деваться
Ça ne va pas disparaitre.
Никуда они не денутся.
испаряться
Nous voulons juste qu'il disparaisse.
Мы просто хотим, чтобы она испарилась.
кануть
Il disparut comme un caillou dans la mer.
Он как в воду канул.
отмирать
À tel point que les idées ne disparaissent pas.
Для того, чтобы идеи не отмирали.
пропадать
Donc la touche d'humanité, vous voyez, tend à disparaître.
И человеческое тепло, понимаешь, оно пропадает.
таять
En résumé, les limites sont en train de disparaître à cause d'Internet et des téléphones portables.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом
погибать (périr)
S'ils disparaissent, nous disparaitrons aussi.
Если погибнет она - погибнем и мы.
other translations 
hide

Phrases (3)

  1. faire disparaître - устранять
  2. faire disparaître de la face de la terre - стирать с лица земли
  3. disparaître sans laisser de traces - пропадать без вести

Contexts

Il s'agit de "disparaître". А именно, "исчезновение".
Donc la touche d'humanité, vous voyez, tend à disparaître. И человеческое тепло, понимаешь, оно пропадает.
Pour les 10.000 espèces d'oiseaux, une seule devrait disparaître par siècle. Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век.
La tolérance dont jouissaient les barons de la drogue - le plus célèbre d'entre eux, Pablo Escobar, avait été élu au Congrès colombien - commençait à disparaître. Более того, терпение Колумбии к нарко королям (Пабло Эскобар, избранный в Конгресс - возможно наиболее известный из них) постепенно испарялось.
En effet, nous sommes quotidiennement mis en garde - par le Fonds monétaire international et bien d'autres - sur le risque de voir l'euro disparaître si les efforts de sauvetage ne sont pas considérablement renforcés. Фактически, нас практически ежедневно предупреждает Международный валютный фонд (МВФ) и другие организации, что, если усилия по срочной финансовой помощи не будут расширены, то евро "погибнет".

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations