Translation of "fournir" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "fournir"

fournir verb Conjugation Listen
fournis / fournis / fourni
предоставлять Listen
"Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables."
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
поставлять (procurer) Listen
Des centrales solaires en Afrique du Nord pourraient fournir de l'énergie à l'Europe de l'Ouest.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
поддерживать (subvenir) Listen
Et c'est cette circonstance qui pourrait fournir l'énergie chimique et les composés chimiques nécessaires à maintenir la vie.
А это условия, которые могут предоставить химическую энергию и химические компоненты необходимые для поддержания жизни.
снабжать (approvisionner) Listen
Il doit fournir du gaz pour l'équivalent de 30 millions de foyers.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
участвовать (participer, commerce) Listen
other translations 5
hide

Phrases with "fournir" (22)

  1. se fournir - запасаться
  2. fournir des armes contre soi - подставлять себя под удар
  3. se fournir des armes contre soi - подставлять себя под удар
  4. dispense de fournir caution - освобождение от представления поручительства
  5. fournir aliments - предоставлять содержание
  6. fournir crédit documentaire - открывать подтоварный аккредитив
  7. fournir facilités - оказывать содействие
  8. fournir lieu de retraite à un malfaiteur - предоставлять убежище преступнику
  9. fournir lieu de retraite au malfaiteur - предоставлять убежище преступнику
  10. fournir lieu de retraite aux malfaiteurs - предоставлять убежище преступникам
More

Contexts with "fournir"

"Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables." "Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
Des centrales solaires en Afrique du Nord pourraient fournir de l'énergie à l'Europe de l'Ouest. Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
Et c'est cette circonstance qui pourrait fournir l'énergie chimique et les composés chimiques nécessaires à maintenir la vie. А это условия, которые могут предоставить химическую энергию и химические компоненты необходимые для поддержания жизни.
Il doit fournir du gaz pour l'équivalent de 30 millions de foyers. Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Et les données sont une sorte de ressource omniprésente que nous pouvons façonner pour fournir de nouvelles innovations et de nouveaux aperçus, et elles sont tout autour de nous, et nous pouvons les exploiter très facilement. Информация, в своём роде, повсеместный ресурс, который можно видоизменять, чтобы производить или познавать что-то новое, она вокруг нас и легко доступна.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One