Translation of "Schalten" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Schalten"

schalten verb Conjugation Listen
schaltete / schaltet / geschaltet
переключать (Elektr.) Listen
Wenn Sie kein musikalisches Gehör hätten, könnte Sie im Auto keine Gänge schalten.
Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
sich schalten verb
переключать (Elektr.) Listen
Wenn Sie kein musikalisches Gehör hätten, könnte Sie im Auto keine Gänge schalten.
Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
das Schalten n noun Declension Listen
включение ср.р. (Tätigk.) Listen
Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
schelten verb Conjugation Listen
schalt / schilt / gescholten
ругать Listen
Europa vergrößert seinen Einfluss nicht, indem es die USA dafür schilt, dass sie im eigenen nationalen Interesse handeln;
Европа не усилит свое влияние, ругая США за то, что они действуют в своих национальных интересах;
schälen verb Conjugation Listen
schälte / schält / geschält
schalten- adjective Listen

Phrases with "Schalten" (15)

  1. sich schalten - переключать
  2. dazwischen schalten - включать дополнительно
  3. gleich schalten - унифицировать
  4. herunter schalten - переключать с высшей передачи на низшую
  5. hoch schalten - переключать с низшей передачи на высшую
  6. sich dazwischen schalten - включать дополнительно
  7. sich gleich schalten - унифицировать
  8. sich herunter schalten - переключать с высшей передачи на низшую
  9. sich hoch schalten - переключать с низшей передачи на высшую
  10. sich schalten lassen - переключаться
More

Contexts with "schalten"

Wenn Sie kein musikalisches Gehör hätten, könnte Sie im Auto keine Gänge schalten. Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein. При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
Nur wenn die Bedeutung der Aufgabe den Aufwand rechtfertigt, schalten wir auf die schweren Geschütze von System II um. Лишь когда важность задачи оправдывает усилия, мы "переключаем передачу" и задействуем тяжёлую артиллерию Системы II.
Europa vergrößert seinen Einfluss nicht, indem es die USA dafür schilt, dass sie im eigenen nationalen Interesse handeln; Европа не усилит свое влияние, ругая США за то, что они действуют в своих национальных интересах;
Nun, schalten wir es ein. Сейчас мы включим эту штуку.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One