Translation of "aufleben lassen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "aufleben lassen"

aufleben lassen verb
возрождать Listen
Die Finanzmärkte würden unzweifelhaft schnell reagieren und die Befürchtungen des vergangenen Sommers wieder aufleben lassen.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
sich aufleben lassen verb
возрождать Listen
Die Finanzmärkte würden unzweifelhaft schnell reagieren und die Befürchtungen des vergangenen Sommers wieder aufleben lassen.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.

Phrases with "aufleben lassen" (3)

  1. wieder aufleben lassen - оживлять
  2. sich aufleben lassen - возрождать
  3. sich wieder aufleben lassen - оживлять

Contexts with "aufleben lassen"

Die Finanzmärkte würden unzweifelhaft schnell reagieren und die Befürchtungen des vergangenen Sommers wieder aufleben lassen. Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Die Debatte ist alt, doch die Spannungen innerhalb des Euroraums haben sie wieder aufleben lassen: Это старые споры, но напряженные отношения в пределах еврозоны возродили их:
Fußballspiele können, so scheint es, nationale Rivalitäten wieder aufleben lassen und die Geister vergangener Kriege heraufbeschwören. Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн.
Und nachdem Amerika im Irak bis zum Hals in Schwierigkeiten steckt, hat auch Präsident Wladimir Putin in alter Sowjetmanier die Einschüchterungstaktik wieder aufleben lassen. И, пока Америка завязла в Ираке, российский президент Владимир Путин возродил советскую тактику запугивания.
Also werde ich mich zurückziehen, meditieren, und beten, bis Buddha Maitreya sich mir offenbart und mich irgendwie anleitet die Praxis der Barmherzigkeit in der heutigen Welt wieder aufleben zu lassen." Поэтому я стану отшельником и буду медитировать и молиться, пока Будда Майтрейа не откроется мне и не даст мне какое-нибудь учение для возрождения практики сочувствия в сегодняшнем мире".
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One