Translation of "ergreifen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ergreifen"

ergreifen verb Conjugation Listen
ergriff / ergreift / ergriffen
принимать Listen
Trotz der kulturellen Hindernisse könnten japanische Politiker viele konkrete Maßnahmen ergreifen.
Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
схватывать (fassen) Listen
Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.
Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.
овладевать Listen
Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.
Ужасная мысль овладела мной.
sich ergreifen verb
принимать Listen
Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen.
Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
схватывать (fassen) Listen
Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.
Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.
овладевать Listen
Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.
Ужасная мысль овладела мной.
das Ergreifen n noun Declension Listen
захват м.р. (Building and Ecology) Listen

Phrases with "ergreifen" (35)

  1. Maßnahmen ergreifen - принимать меры
  2. Initiative ergreifen - проявлять инициативу
  3. Gelegenheit ergreifen - пользоваться случай
  4. Macht ergreifen - захватывать власть
  5. Partei ergreifen - заступаться
  6. Besitz ergreifen - овладевать
  7. Flucht ergreifen - обращаться бегство
  8. sich Macht ergreifen - захватывать власть
  9. sich Maßnahmen ergreifen - принимать меры
  10. Wort ergreifen - брать слово
More

Contexts with "ergreifen"

Trotz der kulturellen Hindernisse könnten japanische Politiker viele konkrete Maßnahmen ergreifen. Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
Drittens könnte die eine oder andere Splittergruppe die Regierungsgewalt ergreifen und Rivalen dann mit gewalttätigen Mitteln unterdrücken. В-третьих, правительство может быть захвачено той или иной фракцией, которая затем использует насильственные меры для подавления соперников.
Die Taliban würden mit der aktiven Unterstützung des pakistanischen Militärs sicherlich versuchen die Macht in Kabul zu ergreifen, ähnlich wie im Jahr 1996. Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года.
Die Erwartung steigender und volatiler Preise veranlasst Millionen Bauern, Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen. Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности.
Oftmals im Hintergrund kooperieren die Geheimdienste amerikanischer und europäischer Länder, ergreifen Terroristen und zerstören deren finanzielle Basis. Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One