Translation of "без ущерба" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "без ущерба"

без ущерба adverb
without prejudice
Прекращение происходит без ущерба прекращения операций, которые уже были инициированы.
Termination will be without prejudice to the completion of Transactions already initiated.

Contexts with "без ущерба"

Прекращение происходит без ущерба прекращения операций, которые уже были инициированы. Termination will be without prejudice to the completion of Transactions already initiated.
Комитет далее рекомендует провести всеобъемлющий анализ функций, выполняемых сотрудниками категории общего обслуживания, в целях более точного определения должностей, которые можно было бы упразднить без ущерба для работы Организации. The Committee further recommends that a comprehensive analysis of the functions performed by the General Service staff be undertaken with a view to more accurately determining which posts can be eliminated without detriment to the work of the Organization.
Безвозмездная правовая помощь представляет собой право на юридическую защиту в соответствии с принципом равноправия и с учетом социального положения лиц, которые не могут реализовать это право без ущерба для средств к существованию их самих и их семей. Free legal aid represents the fulfilment of the right to judicial protection under the principle of equality, taking into account the social position of persons who could not ensure this right without damage to the means of support for themselves and their families.
Прекращение происходит без ущерба прав, возникших между сторонами в дату такого прекращения. Termination shall be without prejudice to the accrued rights of the parties as at the date of such termination.
Он вновь заявляет, что отдельным организациям, участвующим в деятельности целевых групп, по-прежнему следует руководствоваться их соответствующими мандатами, быть подотчетными своим руководящим органам и участвовать в деятельности целевых групп без ущерба для своих основных функций. It reiterates that the individual entities participating in the task forces should continue to be guided by their respective mandates, should be responsible to their governing bodies and should participate in the task forces without detriment to their core functions.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One