Traduction de "ввести процедуру наблюдения" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "ввести процедуру наблюдения"
Contextes avec "ввести процедуру наблюдения"
С учетом позитивного опыта работы других договорных органов и в развитие дискуссии, состоявшейся на основе подготовленного Секретариатом справочного документа, Комитет на своей шестьдесят седьмой сессии1 постановил ввести процедуру последующих действий в связи со своими мнениями и рекомендациями, принятыми по итогам рассмотрения сообщений от отдельных лиц или групп лиц.
In light of the positive experiences of other treaty bodies, and following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat, the Committee decided, at its sixty-seventh session, to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals.
С учетом позитивного опыта работы других договорных органов и в развитие дискуссии, состоявшейся на основе подготовленного Секретариатом справочного документа, Комитет на своей шестьдесят седьмой сессии постановил ввести процедуру последующих действий в связи со своими мнениями и рекомендациями, принятыми по итогам рассмотрения сообщений от отдельных лиц или групп лиц.
In light of the positive experiences of other treaty bodies, and following a discussion based on a background paper prepared by the Secretariat, the Committee decided, at its sixty-seventh session, to establish a procedure to follow up on its opinions and recommendations adopted following the examination of communications from individuals or groups of individuals.
Комиссия рекомендовала ввести процедуру выдачи разрешений на занятие трудовой деятельностью вместо противоречивой системы привлечения производственных стажеров при таких же размерах заработной платы, трудовых стандартов и схем страхования, как для национальных рабочих; установлении гарантированных законом, равных с гражданами прав; полном пересмотре программы выдачи виз для занятия деятельностью в сфере искусства и индустрии развлечений; и предоставлении информации об основных правах человека.
The Commission recommended the introduction of an employment permit programme to replace the controversial Industrial Trainee System; applying the same level of wages, labour standards and insurance schemes as for national workers; granting the same legal rights as nationals; a complete overhaul of the Arts and Entertainment Visa Programme; and providing basic human rights information.
Поскольку министры встречаются перед каждым заседанием Большой Семерки, ввести подобную процедуру было бы легко.
Because ministers meet before each G-7 meeting, this would be an easy procedure to introduce.
Эта резолюция призвана ввести единообразную процедуру принятия и изменения эксплуатационных стандартов и технических требований, разработанных КБМ и КЗМС, для обеспечения того, чтобы такие стандарты и требования учитывали технические достижения и нововведения в отрасли.
The resolution is intended to establish a uniform procedure for the adoption of, and amendments to, any performance standards and technical specifications developed by MSC and MEPC to ensure that such standards and specifications keep abreast of technological and industry developments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité