Translation of "владеть языком" to English
Advert
Dictionary translations for "владеть языком"
Contexts with "владеть языком"
В этой связи они говорили о том, что мигрантам- мужчинам, женщинам и детям- важно знать законы принимающей страны и особенно владеть ее языком.
In that connection, the importance was stressed of migrants- men, women and children- knowing the laws of the receiving country and, above all, speaking its language.
Он также хотел бы узнать, по каким причинам в государстве-участнике не проводится обучение на арабском языке, учитывая тот факт, что подавляющее большинство населения является мусульманами и для изучения детьми Корана необходимо бегло владеть арабским языком.
He also wished to know the reasons for the absence of Arabic language education in the State party, given that the overwhelming majority of the population was of the Islamic faith and children's study of the Koran required fluency in Arabic.
Что касается МОТ, где рабочими языками секретариата являются английский, французский и испанский, то сотрудники, родной язык которых является одним из рабочих языков, должны в совершенстве владеть вторым рабочим языком, и от них может требоваться знание третьего рабочего языка, а от тех, чей родной язык не является одним из рабочих языков, может требоваться знание второго рабочего языка.
In the case of ILO, where the Secretariat's working languages are English, French and Spanish, staff members whose mother tongue is one of the working languages have to have a perfect command of a second working language and may be required to know a third such language, whereas staff members whose mother tongue is not one of the working languages may be required to know a second working language.
Казначейство выполнило предварительную оценку меры по налогу на прирост капитала, но ожидает окончательного решения от г-на Осборна, который в бюджете 2012 года ввел ставку государственной пошлины в размере 7 % для домов стоимостью более ?2 миллионов и ежегодные платежи для покупателей, которые решают владеть домами в товариществе, а не как физические лица.
The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert